Kazakh - english , english - kazakh online phrasebook  
     
   

 

12. TRANSPORT
КӨЛІК
Бірінші айтылымнан бастап тыңдау [кіру]
1 TRANSPORT КӨЛІК    Тыңдау
2 The bus  Автобус     Тыңдау
3 Where is the bus stop? Автобус аялдамасы қай жерде? [Avtobus] [ayaldamasy] [kai] [zherde]? Тыңдау
4 Where can I get the bus to the airport? Әуежайға дейін баратын автобусқа қай жерден отырсам болады?  [Auezhaiga] [deiin] [baratyn] [avtobuska] [kai] [zherden] [otyrsam] [bolady]? Тыңдау
5 What time does the next bus to the airport arrive? Әуежайға баратын келесі автобус қашан келеді?  [Auezhaiga] [baratyn] [kelesi] [avtobus] [kashan] [keledi]? Тыңдау
6 Which bus goes to Oxford? Оксфордқа дейін қай автобус барады?  [Oksfordka] [deiin] [kai] [avtobus] [barady]? Тыңдау
7 When does the next bus leave? Келесі автобус қашан жүреді?  [Kelesi] [avtobus] [kashan] [zhuredi]? Тыңдау
8 When does the last bus leave? Соңғы автобус қашан жүреді? [Songy] [avtobus] [kashan] [zhuredi]? Тыңдау
9 Is this the current bus schedule? Мына кесте әлі де әрекет ете ме?  [Myna] [keste] [ali] [de] [areket] [ete] [me]? Тыңдау
10 How much is the fare? Жолақысы қанша?  [Zholakysy] [kansha]? Тыңдау
11 Am I on the right way to the city centre? Мен қала орталығына дұрыс бара жатырмын ба?  [Men] [kala] [ortalygyna] [durys] [bara] [zhatyrmyn] [ba]?? Тыңдау
12 Am I going in the right direction? Мен дұрыс бағытта бара жатырмын ба?  [Men] [durys] [bagytta] [bara] [zhatyrmyn] [ba]? Тыңдау
13 How long does it take to go to downtown? Орталыққа дейін қанша уақыт жүреміз? Орталыққа қанша уақытта жетеміз?  [Ortalykka] [deiin] [kansha] [uakyt] [zhuremiz]? [Ortalykka] [kansha] [uakytta] [zhetemiz]? Тыңдау
14 You are going the wrong way. Сіз дұрыс бара жатқан жоқсыз. [Siz] [durys] [bara] [zhatkan] [zhoksyz]. Тыңдау
15 You have taken the wrong bus. Сіз басқа автобусқа отырғансыз.  [Siz] [baska] [avtobuska] [otyrgansyz]. Тыңдау
16 You are going in the opposite direction. Сіз қарама-қарсы бағытта жүріп бара жатырсыз.  [Siz] [karama]-[karsy] [bagytta] [zhurip] [bara] [zhatyrsyz]. Тыңдау
17 You’ll have to get off and take the bus number three. Сіз бұл автобустан түсіп, нөмірі 3-ші автобусқа отыруыңыз қажет.  [Siz] [bul] [avtobustan] [tusip], [nomiri] [ushinshi] [avtobuska] [otyruynyz] [kazhet]. Тыңдау
18 You must change the bus at the bridge. Сізге көпірден түсіп, автобус ауыстыру керек.  [Sizge] [kopirden] [tusip], [avtobus] [auystyru] [kerek]. Тыңдау
19 I want to get to The Second station. Where should I change? Мен екінші вокзалға баруым керек.  Мен автобусты қай жерден ауыстыруым керек?   [Men] [ekinshi] [vokzalga] [baruym] [kerek]. [Men] [avtobusty] [kai] [zherden] [auystyruym] [kerek]? Тыңдау
20 Please, tell me when to get off. Айтыңызшы, мен қай аялдамадан түсуім керек?  [Aitynyzshy], [men] [kai] [ayaldamadan] [tusuim] [kerek]? Тыңдау
21 Which bus should I take?  Мен қай автобусқа отыруым керек?  [Men] [kai] [avtobuska] [otyruym] [kerek]? Тыңдау
22 Where can I get the bus schedule?  Автобустардың жүру кестесін қай жерден алсам болады? [Avtobustardyn] [zhuru] [kestesin] [kai] [zherden] [alsam] [bolady]? Тыңдау
23 You can get the schedule from any driver. Сіз жүру кестесін кез келген автобус жүргізушісінен біле аласыз.  [Siz] [zhuru] [kestesin] [kez] [kelgen] [avtobus] [zhurgizushisinen] [bile] [alasyz]. Тыңдау
24 How do I get the bus to stop?  Автобусты тоқтатуын қалай сұрасам болады? [Avtobusty] [toktatuyn] [kalai] [surasam] [bolady]? Тыңдау
25 Are the buses wheelchair accessible? Автобустарда мүгедектер креслосына арналған көтергіштер бар ма? [Avtobustarda] [mugedekter] [kreslosyna] [arnalgan] [kotergishter] [bar] [ma]? Тыңдау
26 All buses are equipped with lifts. Барлық автобустар көтергішпен жабдықталған.  [Barlyk] [avtobustar] [kotergishpen] [zhabdyktalgan]. Тыңдау
27 What is the next stop? Келесі аялдама қандай?  [Kelesi] [ayaldama] [kandai]? Тыңдау
28 Are you getting off at the next stop? Сіз келесі аялдамадан түсесіз бе? [Siz] [kelesi] [ayaldamadan] [tusesiz] [be]? Тыңдау
29 Please, let me pass. Мені өткізіп жіберіңізші.  [Meni] [otkizip] [zhiberinizshi]. Тыңдау
30 Let me get off here. Мені осы жерде түсіріп кетіңізші.  [Meni] [osy] [zherde] [tusirip] [ketinizshi]. Тыңдау