1 |
FOOD |
ТАМАҚ |
|
Тыңдау |
2 |
AT THE RESTAURANT |
МЕЙРАМХАНАДА |
|
Тыңдау |
3 |
General |
Жалпы бөлім |
|
Тыңдау |
4 |
Where can I ... here? |
Бұл маңайда қай жерде ... болады? |
[Bul] [manaida] [kai] [zherde] … [bolady]? |
Тыңдау |
5 |
- have dinner |
- түстенуге |
- [tustenuge] |
Тыңдау |
6 |
- have supper |
- кешкі ас ішуге |
- [keshki] [as] [ishuge] |
Тыңдау |
7 |
Could you recommend a good restaurant? |
Маған бір жақсы мейрамхананы ұсына аласыз ба? |
[Magan] [bir] [zhaksy] [meiramhanany] [usyna] [alasyz] [ba]? |
Тыңдау |
8 |
Can you recommend a good place to eat? |
Сіз маған жақсылап тамақтануға болатын бір жерді ұсына аласыз ба? |
[Siz] [magan] [zhaksylap] [tamaktanuga] [bolatyn] [bir] [zherdi] [usyna] [alasyz] [ba]? |
Тыңдау |
9 |
Some place not very expensive. |
Арзандауы болса. |
[Arzandauy] [bolsa]. |
Тыңдау |
10 |
Is there a restaurant nearby? |
Жақын маңда мейрамхана бар ма? |
[Zhakyn] [manda] [meiramhana] [bar] [ma]? |
Тыңдау |
11 |
Is there a place where we can have a quick meal? |
Бұл маңайда жүрек жалғап алатын жер бар ма? |
[Bul] [manaida] [zhurek] [zhalgap] [alatyn] [zher] [bar] [ma]? |
Тыңдау |
12 |
When does it open (close)? |
Ол сағат нешеде ашылады (жабылады)? |
[Ol] [sagat] [neshede] [ashylady (zhabylady)]? |
Тыңдау |
13 |
How do I get there? |
Ол жерге қалай жетсек болады? |
[Ol] [zherge] [kalai] [zhetsek] [bolady]? |
Тыңдау |
14 |
Is it far from here? |
Ол бұл жерден алыс па? |
[Ol] [bul] [zherden] [alys] [pa]? |
Тыңдау |
15 |
What is the name of the restaurant? |
Мейрамхана қалай аталады? |
[Meiramhana] [kalai] [atalady]? |
Тыңдау |
16 |
I want to try the best local food. |
Мен ең үздік жергілікті тағамдардың дәмін татсам ба деп едім. |
[Men] [en] [uzdik] [zhergilikti] [tagamdardyn] [damin] [tatsam] [ba] [dep] [edim]. |
Тыңдау |
17 |
What time do you open for breakfast? |
Сіздер таңғы асқа нешеде ашыласыздар? |
[Sizder] [tangy] [aska] [neshede] [ashylasyzdar]? |
Тыңдау |
18 |
Do we have to make a reservation. |
Біз тапсырысты алдын ала беруіміз керек пе? |
[Biz] [tapsyrysty] [aldyn] [ala] [beruimiz] [kerek] [pe]? |
Тыңдау |
19 |
Can you make reservations for me? |
Менің тапсырысымды қабылдап алыңызшы. |
[Menin] [tapsyrysymdy] [kabyldap] [alynyzshy]. |
Тыңдау |
20 |
Do you take reservations? |
Сіздерде үстелге тапсырыс жасауға болады ма? |
[Sizderde] [ustelge] [tapsyrys] [zhasauga] [bolady] [ma]? |
Тыңдау |
21 |
For how many people? |
Қанша адамға? |
[Kansha] [adamga]? |
Тыңдау |
22 |
I need a table for four, at 7:00 p.m., please. |
Маған кешкі сағат жетіге төрт адамға арналған үстел керек. |
[Magan] [keshki] [sagat] [zhetige] [tort] [adamga] [arnalgan] [ustel] [kerek]. |
Тыңдау |
23 |
I am alone. |
Мен жалғызбын. |
[Men] [zhalgyzbyn]. |
Тыңдау |
24 |
There are two (three) of us. |
Біз екеуміз (үшеуміз). |
[Biz] [ekeumiz (usheumiz)] |
Тыңдау |
25 |
We are a party of six. |
Біз алтаумыз. |
[Biz] [altaumyz]. |
Тыңдау |
26 |
Do you have a table by the window? |
Сіздерде терезенің алдында үстел бар ма? |
[Sizderge] [terezenin] [aldynda] [ustel] [bar] [ma]? |
Тыңдау |
27 |
We would like to sit in the corner (by the window). |
Біз терезенің алдындағы шеткі үстелге отырғанды қалаймыз. |
[Biz] [terezenin] [aldyndagy] [shetki] [ustelge] [otyrgandy] [kalaimyz]. |
Тыңдау |
28 |
I have a reservation. |
Мен тапсырыс бергенмін. |
[Men] [tapsyrys] [bergenmin]. |
Тыңдау |
29 |
I'm hungry. |
Менің қарным ашты. |
[Menin] [karnym] [ashty]. |
Тыңдау |
30 |
I'm thirsty. |
Мен шөлдеп тұрмын. |
[Men] [sholdep] [turmyn]. |
Тыңдау |
31 |
What are we going to have for dinner today? |
Бүгін түстікке не ішеміз? |
[Bugin] [tustikke] [ne] [ishemiz]? |
Тыңдау |
32 |
When did you have breakfast? |
Сіз таңертеңгі асыңызды қашан ішіп едіңіз? |
[Siz] [tanertengi] [asynyzdy] [kashan] [iship] [ediniz]? |
Тыңдау |
33 |
I hope this seat isn't taken? |
Бұл орын бос шығар? |
[Bul] [oryn] [bos] [shygar]? |
Тыңдау |