1 |
Қызмет көрсету |
Service |
|
Тыңдау |
2 |
Бұл кім? |
Who’s there? |
[ху] [из] [зэа]? |
Тыңдау |
3 |
Кіріңіз! |
Come in. |
[кам] [ин]. |
Тыңдау |
4 |
Мына құнды заттарды қонақүй сейфінде қалдыруға болады ма? |
May I leave those valuables at the hotel safe? |
[мэй] [ай] [ли:в] [зоус] [валюэблз] [эт] [зэ] [хоутэл] [сэйф]? |
Тыңдау |
5 |
Мен өзімнің кейбір құнды заттарымды сізге сақтауға берейін деп едім. |
I would like to put some valuables in the safety-deposit box. |
[ай] [вуд] [лайк] [ту] [пут] [сам] [валюэблз] [ин] [зэ] [сэйфти]-[ди’позит] [бокс]. |
Тыңдау |
6 |
Мен өзімнің құнды заттарымды қайтып алғым келеді. |
I’d like my valuables back. |
[айд] [лайк] [май] [валюэблз] [бэк]. |
Тыңдау |
7 |
Менің жүгімді нөміріме жіберіңізші. |
Would you please send the luggage to my room? |
[вуд] [ю:] [пли:з] [сэнд] [лагидж] [ту] [май] [ру.м]? |
Тыңдау |
8 |
Менің жүгімді алуға біреуді жіберуіңізді өтінемін. |
Please send someone for my baggage. |
[пли:з] [сэнд] [самуан] [фо:] [май] [бэгидж]. |
Тыңдау |
9 |
Менің жүгіме бас-көз бола тұрасыз ба? |
Can you keep this baggage for me? |
[кэн] [ю:] [ки:п] [зим] [бэгидж] [фо:] [ми:]? |
Тыңдау |
10 |
Мен өз жүгімді алып кетейін деп едім. |
May I have my baggage back? |
[мэй] [ай] [хэв] [май] [бэгидж] [бэк]? |
Тыңдау |
11 |
Бөлмеге қызметші әйелді жіберіңізші. |
Please, send the chamber-maid to room number- |
[сэнд] [зэ] [чэймбэ]-[мэйд] [ту] [ру:м] [намбэ]. |
Тыңдау |
12 |
Ақ жайманы ауыстырыңыз. |
Change the sheets. |
[чэйндж] [зэ] [ши:тс]. |
Тыңдау |
13 |
Төсек салып қойыңыз. |
Make the bed. |
[мэйк] [зэ] [бэд]. |
Тыңдау |
14 |
Мынаны қалай өшіруім керек? |
How do you switch it on? |
[хау] [ду] [ю:] [суич] [ит] [он]? |
Тыңдау |
15 |
Қай батырманы басуым қажет? |
Which button do I press? |
[уич] [батн] [ду] [ай] [прэс]? |
Тыңдау |
16 |
Даяршыны жіберіңізші. |
Send a waiter. |
[сэнд] [э] [уэйтэ] |
Тыңдау |
17 |
Жүк тасушыны жіберіңізші. |
Send a porter. |
[сэнд] [э] [по:тэ] |
Тыңдау |
18 |
Менің жүгімді астыға түсіру үшін біреуді жіберіңізші. |
Send somebody to take my luggage downstairs. |
[сэнд] [сам’бади] [ту] [тэйк] [май] [лагидж] [даунстейэз]. |
Тыңдау |
19 |
Мені мазаламауларыңызды өтінемін. |
I don’t want to be disturbed. |
[ай] [донт] [уонт] [ту] [би:] [дистёбэд]. |
Тыңдау |
20 |
Әкімші қайда екен? Ол маған керек? |
Where is the chief receptionist? I’ll have to contact him. |
[уэар] [из] [зэ] [чи:ф] [ри’сэпшэнист]? [айл] [хэв] [ту] [контэкт] [хим]. |
Тыңдау |
21 |
Маған ыстық су әкеліп беруіңізді өтінемін. |
Please bring me some hot water. |
[пли:з] [бринг] [ми:] [сам] [хот] [уотэ]. |
Тыңдау |
22 |
Маған тағы бір көрпе бере аласыз ба? |
Would you give me another blanket? |
[вуд] [ю:] [гив] [ми:] [э’назэ] [блэнкит]? |
Тыңдау |
23 |
Кабельді телевидениені қалай қоссам болады? |
How do you use cable TV? |
[хау] [ду] [ю:] [ю:з] [кэйбл] [тиви]? |
Тыңдау |
24 |
Сізге еліңіздің коды белгілі ме? |
Do you know what your international code is? |
[ду] [ю:] [ноу] [уот] [из] [ё] [ин’тэнэшэнл] [коуд] [из]? |
Тыңдау |
25 |
Қазақстанның коды қандай? |
What is the country code for Kazakhstan? |
[уот] [из] [зэ] [кантри] [коуд] [фо] [Ка:за:һ’ста:н]? |
Тыңдау |
26 |
Мейрамхана қай уақытта жұмыс істейді? |
What time are meals served? |
[уот] [тайм] [а:] [ми:лз] [сёвд]? |
Тыңдау |
27 |
Таңғы асты нөмірге әкеліп бере аласыз ба? |
Can I have breakfast in my room? |
[кэн] [ай] [хэв] [брэкфаст] [ин] [май] [ру:м]? |
Тыңдау |
28 |
Сағат жеті жарымда. |
I’d like it at 7.30 ( seven thirty ), please. |
[айд] [лайк] [ит] [эт] [сэвэн] [сёти], [пли:з]. |
Тыңдау |
29 |
Мен ертеңгі таңғы асқа тапсырыс бергім келеді. |
I’d like to order breakfast for tomorrow |
[айд] [лайк] [ту] [о:дэ] [брэкфаст] [фо:] [тумороу]. |
Тыңдау |
30 |
Менің тапсырысым міне. |
Here’s my order. |
[хиэр] [из] [май] [о:дэ]. |
Тыңдау |
31 |
Маған ешкім телефон соққан жоқ па? |
Is there a telephone mеssage for me? |
[из] [зэар] [э] [телифоун] [мэсидж] [фо:] [ми:]? |
Тыңдау |
32 |
Мына жейдені жуып, үтіктеп беріңізші. |
Wash and iron this shirt. |
[уош] [энд] [айэн] [зис] [шёт]. |
Тыңдау |
33 |
Мен мынаны жууға тапсырғым келеді. |
I would like to have this washed. |
[ай] [вуд] [лайк] [ту] [хэв] [зис] [уошт]. |
Тыңдау |
34 |
Абай болуыңызды өтінемін, бұл таза жібектен жасалған. |
Please be careful with it. It is pure silk. |
[пли:з] [би:] [кеэфул] [уиз] [ит]. [ит] [из] [э] [пюэ] [силк]. |
Тыңдау |
35 |
Мына киімді жууға жіберуіңізді өтінемін. |
Would you please send this clothes to the laundry? |
[вуд] [ю:] [пли:з] [сэнд] [зис] [клоузис] [ту] [зэ] [лондри]? |
Тыңдау |
36 |
Мына костюмді тазалап және үтіктеп бере аласыз ба? |
Will you clean and iron this suit? |
[уил] [ю:] [кли:н] [энд] [прэс] [зис] [сю:т]? |
Тыңдау |
37 |
Мына түймелерді тағып бере аласыз ба? |
Can you sew these buttons on? |
[кэн] [ю:] [со:] [зис] [батнз] [он]? |
Тыңдау |
38 |
Мына дақты кетіріп бере аласыз ба? |
Can you remove this stain? |
[кэн] [ю:] [ри’му:в] [зис] [стэйн]? |
Тыңдау |
39 |
Мына шалбарды қазір үтіктеп бере аласыз ба? |
Can you press/iron these pants while I am waiting? |
[кэн] [ю:] [прэс]/[айрон] [зэс] [пэнтс] [уайл] [ай] [эм] [уэйтинг]? |
Тыңдау |
40 |
Мынаны үтіктеп беріңізші. |
Please, may I have this pressed. |
[пли:з], [хэв] [зис] [прэст]. |
Тыңдау |
41 |
Ол қашан дайын болады? |
When will it be ready? |
[уэн] [уил] [ит] [би:] [рэ:ди]? |
Тыңдау |
42 |
Маған ол сағат ондарға таман керек. |
I need it by 10 (ten) o’clock. |
[ай] [ни:д] [ит] [бай] [тэн] [о’клок]. |
Тыңдау |
43 |
Мені сағат жетіде оятуыңызды өтінемін. |
Would you, please, wake me up at 7 (seven) o’clock? |
[вуд] [ю:] [пли:з] [уэйк] [ми:] [эт] [сэвэн] [о’клок]? |
Тыңдау |
44 |
Мына бөлмені жинап қойыңызшы. |
Please make up this room. |
[пли:з] [мэйк] [ап] [зис] [ру:м]. |
Тыңдау |
45 |
Маған орамал әкеліп беріңізші. |
Please bring me a bath towel. |
[пли:з] [бринг] [ми:] [э] [ба:з] [тауэл]. |
Тыңдау |
46 |
Маған такси шақырып беріңізші. |
Would you, please, call a taxi? |
[вуд] [ю:] [пли:з] [ко:л] [э] [тэкси]? |
Тыңдау |
47 |
Таксимен әуежайға қанша уақытта жетуге болады? |
How long does it take to go to the airport by taxi? |
[хау] [лонг] [даз] [ит] [тэйк] [ту] [гоу] [ту] [зэ] [эйэпо:т] [бай] тэкси]? |
Тыңдау |
48 |
Көлікті таңертеңгі (кешкі) сағат .... жіберіңізші. |
Please have a car sent at ... a.m. (p.m.) |
[пли:з] [хэв] [э] [ка:] [сэнт] [эт] ... [эй] [эй] ([пи].[эм]) |
|
Тыңдау |