1 |
ӘУЕЖАЙДА |
IN THE AIRPORT |
|
Тыңдау |
2 |
Мен ұшаққа билетке алдын ала тапсырыс беріп қойғым келеді. |
I’d like to make an airline reservation. |
[айд лайк ту мэйк эн эйэлайн] [ризе.вэйшн] |
Тыңдау |
3 |
Ең таяу Лондонға дейінгі рейстен орын брондап қоюыңызды өтінемін. |
Please reserve the next flight to London. |
[пли:з ризёв зэ некст флайт ту [Ландн] |
Тыңдау |
4 |
Мен Бостондық рейстің билетіне алдын ала тапсырыс беріп қойғым келеді. |
I’d like to make a reservation on the Boston flight. |
[айд лайк ту мэйк э ризёвэйшн он] [Бостн флайт] |
Тыңдау |
5 |
Нью-Йорктан Мәскеуге таңертеңгі 9:25 аттанатын рейс билетіне алдын ала тапсырыс беріп қойғым келеді. |
I’d like to make a reservation on the 9:25 morning flight from New York to Moscow. |
[айд лайк ту мэйк э ризёвэйшн он [зэ] 9:25 монинг флайт фром нью [йо:к] ту москоу] |
Тыңдау |
6 |
Мен Нью-Йоркке дейін билетке/орынға тапсырыс бергім келеді. |
I’d like to book a seat to New-York. |
[айд лайк ту бу:к э си:т ту Нью-[йо:к] |
Тыңдау |
7 |
Маған терезенің жанындағы орын керек. |
I’d like a window seat, please. |
[айд лайк э уиндоу си:т, пли:з] |
Тыңдау |
8 |
Билетті сізге қашан жеткізу керек? |
When would you like the ticket delivered? |
[уэн вуд ю: лайк тикит ди’ливэд] |
Тыңдау |
9 |
Билет қашан маған жеткізіледі? |
When will be the ticket delivered to me? |
[уэн зэ тикит уил би ди’ливэд ту [ми:] |
Тыңдау |
10 |
Бұл тікелей рейс пе? |
Is that a direct flight? |
[из зэт э дирэкт флайт] |
Тыңдау |
11 |
Бұл рейсте аралық тұрақтар бар ма? |
Does the flight land somewhere before the final destination? |
[даз зэ флайт лэнд самуэа би:фо зэ] [файнл дестинейшэн] |
Тыңдау |
12 |
Лондонға дейін қандай рейстер бар? |
What flights are there to London? |
[уот флайтс а: зэа ту Ландн] |
Тыңдау |
13 |
Басқа да авиакомпаниялардан тексеруіңізді өтінемін. |
Please check other airlines. |
[пли:з чэк азэ эйэлайнз] |
Тыңдау |
14 |
Сіз осы рейске билеттер бар ма, жоқ па екендігін анықтап бере аласыз ба? |
Would you please check whether there is room on the flight? |
[вуд ю: пли:з чэк уэзэ зэр из ру.м он [зэ флайт |
Тыңдау |
15 |
Күніне қанша рейс бар? |
How frequent are the flights? |
[хау фри’куэнт а: флайтс |
Тыңдау |
16 |
Мен әуежайға қашан келуім қажет? |
How early must I be at the airport? |
[хау ёли маст ай би: эт зэ эйэпо:т |
Тыңдау |
17 |
Қанша жүк алуыма болады? |
How much luggage am I allowed to take? |
[хау мач лагидж эм ай элауд ту тэйк |
Тыңдау |
18 |
Менің жүгім жоқ. |
I don't have luggage. |
[ай донт хэв э лагидж |
Тыңдау |
19 |
Билет қанша тұрады? |
How much is the ticket? |
[хау мач из зэ тикит |
Тыңдау |
20 |
Қандай да болмасын жеңілдіктер бар ма? |
Is there any discount? |
[из зэар эни дискаунт |
Тыңдау |
21 |
Лондонға дейін бизнес-класпен бір билет. |
One business class ticket to London. |
[уан бизнес клас тикит ту Ландн |
Тыңдау |
22 |
Мен Варшаваға дейінгі билетімді қайтарып бергім келеді. |
I would like to cancel my ticket to Warsaw. |
[ай вуд лайк ту кансл май тикит ту [Уосо |
Тыңдау |
23 |
Мен өз тапсырысымды бұзғым келеді. |
I’d like to cancel my reservation |
[айд лайк ту кансл май ризёвэйшн |
Тыңдау |
24 |
Мен өз тапсырысымды өзгерткім келеді. |
I’d like to change my reservation. |
[айд лайк ту чэйндж май ризёвэйшн |
Тыңдау |
25 |
Бұл тапсырысты алып тастаңызшы. |
Cancel this reservation, please. |
[кансл зис р зевэйшн пли:з |
Тыңдау |
26 |
Әуежай ғимараты қайда? |
Where is the airport terminal? |
[уэар из зэ эйэпо:т тэ:минал |
Тыңдау |
27 |
Анықтама бөлімі қай жерде? |
Where is the tourist information office? |
[уэар из зэ туэрист инфомэйшн [офис |
Тыңдау |
28 |
Тіркеу қай жерде жүргізіледі? |
Where do I check in? |
[уэа ду ай чэк ин |
Тыңдау |
29 |
Мен транзитпен Лос-Анджелеске дейін бара жатырмын. |
I'm in transit for Los Angeles |
[айм ин трэнзит фо: лос энджэлис |
Тыңдау |
30 |
Мен Сан-Францискоға дейін транзиттік жолаушымын. |
I am a transit passenger to San Francisco. |
[айм э трэнзит пэссинджэ ту сэн [фрэнсискоу |
Тыңдау |
31 |
Мен дәл сол күні ұшақ ауыстырып үлгеремін бе? |
Can I make a connection on the same day? |
[кэн ай мэйк э конэкшн он зэ сэйм [дэй |
Тыңдау |
32 |
Ұшақ ауыстыру қанша уақыт алады? |
How long does it take to make a connection? |
[хау лонг даз ит тэйк ту мэйк э [конэкшн |
Тыңдау |
33 |
Мен мына жүкті Парижге жібергім келеді. |
I'd like to send this baggage to Paris. |
[айд лайк ту сэнд зис багаж ту пэрис |
Тыңдау |
34 |
Ұшаққа отырғызу қашан басталады? |
When is the boarding time? |
[уэн из бо:динг тайм |
Тыңдау |
35 |
Қай есікке баруым қажет? |
What is the gate number? |
[уот из зэ гэйт намбэ |
Тыңдау |
36 |
Бұл рейс уақытында аттанады ма? |
Will this flight leave on time? |
[уил зис флайт ли:в он тайм |
Тыңдау |
37 |
Сіз орныңыздың қай жерде болғанын қалайсыз? |
Would you like a window or an aisle seat? |
[вуд ю лайк э уиндоу ор эн айл си:т |
Тыңдау |
38 |
Мен ұшақтың ұшу мезеті мен жерге қону сәттерін бақылау үшін терезе жанындағы орынды алғым келеді. |
I'd like a window seat so I can see the takeoff and landing. |
[айд лайк э уиндоу си:т соу ай кэн [си зэ тэйк'оф энд л'эндинг |
Тыңдау |
39 |
Мен шылым тартылмайтын салондағы орынға тапсырыс бергім келеді. |
I would like to reserve a seat in the non-smoking section. |
[ай вуд лайк ту ри:зёв э си:т ин зэ [нон смоукинг сэкшн |
Тыңдау |
40 |
Әуежайға дейін автобус барады ма? |
Is there a bus to the airport? |
[из зэар э бас ту эйэпо:т |
Тыңдау |
41 |
Мен қалаға дейін баратын автобусқа қай жерден отырсам болады? |
Where can I catch the shuttle bus? |
[уэа кэн ай кач зэ шатл бас |
Тыңдау |
42 |
Біз қанша уақыт ұшамыз? |
How long does the flight take? |
[хау лонг даз зэ флайт тэйк |
Тыңдау |
43 |
Бұл аралықсыз рейс пе? |
Is it a non-stop flight? |
[из ит э нон стоп флайт |
Тыңдау |
44 |
Бұл рейсте аралық кідірістер бола ма? |
Does the flight land somewhere before the final destination? |
[даз зэ флайт лэнд самуэа би:фо: зэ [файнл дестинейшэн |
Тыңдау |
45 |
Рейстің нөмірі қандай? |
What is the flight number? |
[уот из зэ флайт намбэ |
Тыңдау |
46 |
Мен қашан тіркелуім керек. |
What time do I have to check in? |
[уот тайм ду ай хэв ту чэк ин |
Тыңдау |
47 |
Мен жүгімді тіркегім келеді. |
I’d like to check-in my luggage. |
[айд лайк ту чэк ин май лагидж |
Тыңдау |
48 |
Артық салмақ үшін қанша төлеуім керек? |
How much is the excess baggage charge? |
[хау мач из зэ иксэз багаж ча:дж |
Тыңдау |
49 |
Әрбір артық килограмм үшін қанша төлеуім қажет? |
What’s the charge for each excess kilo? |
[уот из зэ ча:дж фо: ич иксэз кило |
Тыңдау |
50 |
Сіздің жүгіңіз тиісті салмақтан артық болып тұр. |
Your luggage is well overweight. |
[ё лагидж из уэл оувэвэйт |
Тыңдау |
51 |
Маған билетіңіз бен паспортыңызды көрсетуіңізді өтінемін. |
May I have your passport and your ticket, please. |
[мэй ай хэв ё па:спо:т энд ё т'икит [пли:з |
Тыңдау |
52 |
Міне менің паспортым. |
Here is my passport. |
[хир из май па:спо:т |
Тыңдау |
53 |
Сіздің билетіңіз электронды ма? |
Do you have an e-ticket (electronic ticket)? |
[ду ю хэв эн 'и-т'икит (элэктр'оник [т'икит) |
Тыңдау |
54 |
Жоқ, менде кәдімгі қағаз билет, мінекиіңіз. |
No, I have a regular paper ticket, here you are. |
[ноу ай хэв э рэгьюлэ пэйпэ тикит [зэа ю: гоу |
Тыңдау |
55 |
Неше орындық жүгіңіз бар? |
How many pieces of luggage do you have? |
[хау мэни писэз ов л'агидж ду ю: [хэв |
Тыңдау |
56 |
Менің жүгім міне, барлығы төрт орын. |
Here is my luggage, four pieces at all. |
[хир из май л'агидж, фо: п'исэз ин [ол |
Тыңдау |
57 |
Жүгіңіз түгелдей рентгендік бақылаудан өтеді. |
All items of luggage will be x-rayed before being brought on board. |
[ол айтэмз ов [л'агидж уил би экс рэйд бифо: брот [он бо:д |
Тыңдау |
58 |
Сіздер шешіндіргіш сканерлерді қолданасыздар ма? |
Do you use full body scanners (strip scanners)? |
[ду ю юз фул бади скенэз (стрип [скенэз) |
Тыңдау |
59 |
Өтінемін, жол сандығыңызды ашыңыз. |
Open this suitcase, please. |
[оупэн зис суиткэйс пли:з |
Тыңдау |
60 |
Асыл заттарыңызды, дәрі-дәрмектеріңізді, фотоаппараттарыңызды және басқа да тез сынғыш заттарыңызды, қол жүгіңізді қалдыруыңызға болады. |
You may keep valuables, medicines, cameras or any delicate items in your hand luggage. |
[ю мэй кип валюэблз медсинз [кэмераз о: дэликит айтэмз ин ё: [хэнд лагидж |
Тыңдау |
61 |
Маған менің қол жүгімді көтерісіп жібересіз бе? |
Can you help me with my carry-on luggage? |
[кэн ю хэлп ми уиз май кэри он [лагидж |
Тыңдау |
62 |
Өзіңізбен бірге жолға азық-түлік алып шықтыңыз ба? |
Do you have any food products with you? |
[ду ю хэв эни фуд пр'одактс уиз ю |
Тыңдау |
63 |
Мен екі бөтелке су алып шықтым. |
I have two bottles of water. |
[ай хэв ту батлз ов уатер |
Тыңдау |
64 |
Өзіңмен бірге қанша алкогольді сусын алуға болады? |
How much liquor can I take? |
[хау мач ликё кэн ай тэйк |
Тыңдау |
65 |
Мен өзіммен екі блок темекі алдым. |
I have a carton of cigarettes. |
[ай хэв э ка:тн ов сигаретс |
Тыңдау |
66 |
Мына сөмкені өзіммен бірге салонға алып кіргім келеді. |
I want to take this bag with me. |
[ай уонт ту тэйк зис бэг уиз ми: |
Тыңдау |
67 |
Мінеки билетіңіз, жолыңыз болсын! |
Here's your ticket. Have a nice flight. |
[хир из ё: тикит хэв э найс флайт |
Тыңдау |