1 |
БАЙЛАНЫС |
CONNECTION |
|
Тыңдау |
2 |
Телефон, интернет, e-mail |
Telephone, Internet, e-mail |
|
Тыңдау |
3 |
Жергілікті қоңырау. |
Local call. |
[лоукэл] [ко:л]. |
Тыңдау |
4 |
Халықаралық қоңырау. |
International call. |
[интэнэшнл] [ко:л]. |
Тыңдау |
5 |
Жақын маңда телефон бар ма? |
Where is a telephone near here? |
[уэа(р)] [из] [э] [телифоун] [хиэ]? |
Тыңдау |
6 |
Телефон күркесі. |
Phone box. |
[фоун] [бокс]. |
Тыңдау |
7 |
Мына телефонды қалай пайдалансам болады? |
How does one use this phone? |
[хау] [даз] [уан] [ю:з] [зис] [фоун]? |
Тыңдау |
8 |
Алматыға хабарласудың ең төмен тарифі қандай екенін айтып жіберіңізші. |
Can you tell me the minimum charge for calls to Almaty, please? |
[кэн] [ю] [тел] [ми] [зэ] [минимум] [ча:дж] [фо:] [ко:лз] [ту] [москоу], [пли:з]? |
Тыңдау |
9 |
Үш минуттық әңгіме 1000 теңгеге жуық тұрады. |
It's about 1000 tenges for a three-minute call |
[итс] [эбаут] [уан] [сауэзэнд] [тэнгэ] [фо:] [э] [сри минит ко:л]. |
Тыңдау |
10 |
Менің телефон шалуым керек. |
I have to give a phone call. |
[ай] [хэв] [ту] [гив] [э] [фоун] [ко:л]. |
Тыңдау |
11 |
Мен сіздің телефоныңызды пайдалансам болады ма? |
Please, may I use your phone? |
[пли:з], [мэй] [ай] [ю:з] [ё:] [фоун]? |
Тыңдау |
12 |
Қай жерден телефон шалсам болады? |
Where can I make a call from? |
[уэа] [кэн] [ай] [мэйк] [э] [ко:л] [фром]? |
Тыңдау |
13 |
Мен шетелге қоңырау шалғым келеді. |
I’d like to make an overseas call. |
[айд] [лайк] [ту] [мэйк] [эн] [оувэси:з] [ко:л]. |
Тыңдау |
14 |
Алманиямен 3 минут сөйлесу қанша тұрады? |
How much does it cost for three minutes calling Germany? |
[хау] [мач] [даз] [ит] [кост] [фо:] [сри:] [минитз] [ту Джёмани]? |
Тыңдау |
15 |
Мен Мюнхенге қоңырау шалғым келеді. |
I would like to make a call to Munich. |
[ай] [вуд] [лайк] [ту] [мэйк] [э] [ко:л] [ту] [мю:них]. |
Тыңдау |
16 |
Жақын маңда қай жерде телефон-автомат бар? |
Where can I find a public phone around here? |
[уэа] [кэн] [ай] [файнд] [э] [паблик] [фоун] [эраунд] [хиэ]? |
Тыңдау |
17 |
Сіздің телефон анықтамаңызды пайдалансам болады ма? |
Please, may I use your telephone directory? |
[пли:з], [мэй] [ай] [ю:з] [ё:] [телифоун] [дирэктэри]? |
Тыңдау |
18 |
Бұл нөмір анықтамада жоқ. |
The number is unlisted. |
[зэ] [намбэ] [ис] [анлистэд]. |
Тыңдау |
19 |
Тікелей ала берсем болады ма? |
Can I dial directly? |
[кэн] [ай] [дайэл] [дирэктли]? |
Тыңдау |
20 |
Ол қазір жоқ. |
He is not in now. |
[хи’з] [нот] [ин] [нау]. |
Тыңдау |
21 |
Ол қазір басқа телефонмен сөйлесіп жатыр. |
She is on another line now. |
[ши’з] [он] [эназэ] [лайн] [нау]. |
Тыңдау |
22 |
Тұтқаны қоймауыңызды өтінемін. |
Hold on, please. |
[холд] [зэ] [лайн], [пли:з]. |
Тыңдау |
23 |
Мен кейінірек хабарласам. |
I’ll call again later. |
[айл] [ко:л] [эгэйн] [лэйтэ]. |
Тыңдау |
24 |
Қосымша нөмір 212. |
Give me extension 212 (two-one-two), please. |
[ги:в] [ми:] [икстэншн] [ту] [уан] [ту], [пли:з]. |
Тыңдау |
25 |
Хабарласып тұрған кім екен? |
Who is calling, please? |
[ху] [из] [ко:линг], [пли:з]? |
Тыңдау |
26 |
Бұл қалай жазылады? |
How do you spell that? |
[хау] [ду] [ю:] [спэл] [зэт]? |
Тыңдау |
27 |
Сізбен тілдесіп тұрған ... |
This is ... |
[зис] [из] ... |
Тыңдау |
28 |
Мен сізді тыңдап тұрмын. |
I am listening to you. |
[ай] [эм] [лиснинг] [ту] [ю:] |
Тыңдау |
29 |
Мен ... сөйлессем болады ма? |
Can I speak to ...? |
[кэн] [ай] [спи:к] [ту]...? |
Тыңдау |
30 |
... мырзамен сөйлессем болады ма? |
May I speak to Mr. B, please? |
[мэй] [ай] [спи:к] [ту] [миста] [B], [пли:з]? |
Тыңдау |
31 |
Иә, бір минут. |
Yes, sir. |
[йес], [сэ:]. |
Тыңдау |
32 |
Желі бос емес. |
The line is busy. |
[зэ] [лайн] [из] [бизи] |
Тыңдау |
33 |
Бұл кім екен? |
Who is speaking? |
[ху] [из] [спи:кин]? |
Тыңдау |
34 |
Қайтадан қоңырау шалуыңызды өтінемін. |
Please hang up and call again. |
[пли:з] [хаэн] [ап] [энд] [ко:л] [эгэйн]. |
Тыңдау |
35 |
Сіздің телефоныңыздың нөмірі қандай? |
What is your phone number? |
[уот] [из] [ё:] [фоун] [намбэ]? |
Тыңдау |
36 |
Менің телефон нөмірімді жазып алыңыз. |
Write down my telephone number. |
[райт] [даун] [май] [телифоун] [намбэ]. |
Тыңдау |
37 |
Мен он минуттан кейін қайта телефон шалам. |
I wiII call you back in ten minutes. |
[айл] [ко:л] [ю:] [бэк] [ин] [тэн] [минитс]. |
Тыңдау |
38 |
Тұтқаны қоймаңыз. |
Hold on. |
хоулд он]. |
Тыңдау |
39 |
Маған телефон шалсын деп оған айта салыңызшы. |
Please ask him to call me. |
[пли:з] [эск] [хим] [ту] [ко:л] [ми:]. |
Тыңдау |
40 |
Тыңдап тұрмын. |
Go ahead |
[гоу] [эх’ед]. |
Тыңдау |
41 |
Оған хабарлама қалдырсам болады ма? |
Could you leave a message? |
[куд] [ю:] [ли:в] [э] [мэсидж]? |
Тыңдау |
42 |
Ол қай уақытта қайтып келеді? |
What time is he expected back? |
[уот] [тайм] [из] [хи:] [икспэктид] [бэк]? |
Тыңдау |
43 |
Қоңырау шалғаныңыз үшін рақмет. |
Thank you for calling. |
[сэнк] [ю:] [фо:] [ё] [колинг]. |
Тыңдау |
44 |
Сіздің байланыс операторыңыз қандай? |
What is your network provider? |
[Уотс] [ё] [н'этуок] [пров'айдэ]? |
Тыңдау |
45 |
Мына жерде желі жоқ. |
There is no network coverage. |
[Зэр] [из] [ноу] [н'этуок] [к'авэриджь]. |
Тыңдау |
46 |
Сіз терген нөмір уақытша байланыс аясынан тыс жерде. |
The number you are calling is currently not available. |
[зэ] [н'амбэ] [ю:] [а:] [к'олинг] [из] [к'арэнтли] [нот] [эв'эйлбл]. |
Тыңдау |
47 |
Сіз хабарласып тұрған абонент уақытша байланыс аясынан тыс жерде. |
The telephone subscriber you are calling is currently not available. |
[зэ] [телефоун] [сабскрайбер] [ю] [а:] [к'олинг] [из] [к'арэнтли] [нот] [эв'эйлбл]. |
Тыңдау |
48 |
Сіз хабарласып тұрған абонент байланыс аясынан тыс жерде. |
The subscriber you are trying to reach is out of coverage area. |
[зэ] [сабскр'айбэ] [ю] [а] [тр'аинг] [ту] [рич] [из] [аут] [ов] [к'авэриджь] ['эрийа]. |
Тыңдау |
49 |
Менің телефоным сынып қалды. Менің телефоным істемей қалды. |
My phone is broken. |
[май] [фоун] [из] [бр'оукэн]. |
Тыңдау |
50 |
Сіздің телефоныңызбен сөйлессем болады ма? |
May I use your phone? |
[мэй] [ай] [юз] [ё:] [фоун]? |
Тыңдау |
51 |
Маған мына нөмірді теріп бере аласыз ба? |
Would you please dial this number for me? |
[вуд] [ю] [пли:з] [дайал] [зис] [н'амбэ] [фо:] [ми]? |
Тыңдау |
52 |
Телефонымды қай жерде жөндетіп алсам болады? |
Were can I fix my phone? |
[уэа] [кэн] [ай] [фикс] [май] [фоун]? |
Тыңдау |
53 |
Сіздің ұялы телефоныңыз қандай? |
Which mobile phone do you use? |
[уич] [м'обайл] [фоун] [ду] [ю] [юз]? |
Тыңдау |
54 |
Мен жаңа ұялы телефонды сатып алғым келеді. |
I'd like to buy a new cell phone. |
[айд] [лайк] [ту] [бай] [э] [нью] [сэл] [фоун]. |
Тыңдау |
55 |
Менің сим-картам жұмыс істемейді. |
My SIM-card is dead! |
[май] [сим] [ка:д] [из] [дэд]! |
Тыңдау |
56 |
Маған W950 үлгісіне арналған нұсқаулық қажет. |
I need a user guide for W950. |
[ай] [нид] [э] [юзэ] [гайд] [фо:] [д'аблъю] [найн] [ф'ифти]. |
Тыңдау |
57 |
Сенде ICQ бар ма? |
Do you have an ICQ account? |
[ду] [ю] [хэв] [ай] [сик] [ю]? |
Тыңдау |
58 |
Маған SMS хабарлама жіберші. |
Send me an SMS. |
[сэнд] [ми] [эн] [эс] [эм] [эс] [мэсидж]. |
Тыңдау |
59 |
Сенің телефоныңда Wi-Fi бар ма? |
Does your phone support Wi-Fi? |
[даз] [ё:] [фоун] [сэп'о:т] [уай] [фай]? |
Тыңдау |
60 |
Сіз қазір сөйлесе аласыз ба? |
Can you speak now? |
[кэн] [ю:] [спи:к] [нау]? |
Тыңдау |
61 |
Иә, сөйлесе аламын. |
Yes, I can. |
[йес], [ай] [кэн]. |
Тыңдау |
62 |
Жоқ, мен қазір көлік жүргізіп бара жатырмын. |
No, I can't. I'm driving! |
[ноу], [ай] [кэнт]. [айм] [др'айвинг]! |
Тыңдау |
63 |
Алло! |
Hello. |
[хел'оу]. |
Тыңдау |
64 |
Тыңдап тұрмын. |
Speaking… |
[сп'икинг]. |
Тыңдау |
65 |
Мен Қалиев мырзамен сөйлесе аламын ба? Маған Қалиев мырза керек еді! |
May I talk to Mr. Kalieff? |
[мэй] [ай] [ток] [ту] [м'истэр] [калиэф]? |
Тыңдау |
66 |
Жоқ, ол қазір орнында жоқ. |
No, he is not available right now. |
[ноу], [хи] [из] [нот] [эв'эйлэбл] [райт] [нау]. |
Тыңдау |
67 |
Кейінірек хабарласуыңызды өтінемін. |
Please call back later. |
[пли:з] [кол] [бэк] [л'эйтэ]. |
Тыңдау |
68 |
Жақсы, мен кейінірек хабарласамын. |
Okey, I'll call back later. |
[окей], [айл] [кол] [бэк] [лэйтэ]. |
Тыңдау |
69 |
Оған хабарландыру қалдырасыз ба? |
Can I take a message? |
[кен] [ай] [тэйк] [э] [м'эсидж]? |
Тыңдау |
70 |
Сіз өз нөміріңізді маған бере аласыз ба? |
May I have your number? |
[мэй] [ай] [хэв] [ё:] [н'амбэ:]? |
Тыңдау |
71 |
Менің нөмірім 215-347-26-08 |
My number is two one five three four seven two six oh eight |
[май] [н'амбэ] [из] [ту] [уан] [файв] [сри фо:] [с'эвэн] [ту] [сикс] [оу] [эйт]. |
Тыңдау |
72 |
Оған (ол кісіге) маған 121-45-09 нөмірі бойынша хабарласуын айтуыңызды өтінемін. |
Please ask her to call me at one two one four five oh nine. |
[пли:з] [эск] [хё:] [ту] [кол] [ми] [эт] [уан] [ту] [уан] [фо:] [файв] [оу] [найн]. |
Тыңдау |
73 |
Қала коды – 205. |
Area code is two oh five. |
[еэриэ] [коуд] [из] [ту] [оу] [файв]. |
Тыңдау |
74 |
Сәл қаттырақ сөйлеңізші. |
Speak louder, please. |
[спик] [л'аудэ], [пли:з]. |
Тыңдау |
75 |
Баяуырақ сөйлеуіңізді өтінемін. |
Please speak more slowly. |
[пли:з] [спик] [мо:] [сл'оули]. |
Тыңдау |
76 |
Мен сізді түсініп тұрған жоқпын, сәл баяуырақ сөйлеңізші. |
Don't talk so fast. I can't understand you. |
[донт] [ток] [соу] [фэст] [ай] [кэнт] [андэст'энд] [ю:]. |
Тыңдау |
77 |
Хабарламаңызды дабылдан кейін қалдыруыңызға болады. |
Leave a message after the beep. |
[ли:в] [э] [мэсидж] [афтэ] [зэ] [би:п]. |
Тыңдау |
78 |
Тұтқаны көтеріңіз. |
Pick up the phone. |
[пик] [ап] [зэ] [фоун]. |
Тыңдау |
79 |
Мен саған келесі аптада хабарласам. |
I'll give you a call next week. |
[айл] [гив] [ю] [э] [кол] [нэкст] [уик]. |
Тыңдау |
80 |
Сіз нөмірді қате тердіңіз. |
You have the wrong number. |
[ю] [хэв] [зэ] [ронг] [намбэ]. |
Тыңдау |
81 |
Кешіріңіз, мен нөмірді қате терген сияқтымын. |
Sorry I think I've got the wrong number. |
[сори] [ай] [синк] [айв] [гат] [зэ] [ронг] [н'амбэ]. |
Тыңдау |
82 |
Телефон анықтамасы. |
(Tele)phone directory. |
([тели]) [ф'оун] [дир'ектэри]. |
Тыңдау |
83 |
Мына суретті менің электронды мекенжайыма жіберуіңізді өтінемін. |
Send this photograph to my e-mail. |
[сенд] [зис] [ф'оутогрэф] [ту] [май] [им'ейл]. |
Тыңдау |
84 |
Менің электронды мекенжайым: abc@de.com |
My e-mail address is abc@de.com |
[май] [эдр'ес] [из] [ай] [би] [си] [эт] [ди] [и] [доут] [ком]. |
Тыңдау |
85 |
Маған хат жазып тұр. |
Send me a letter. |
[сэнд] [ми] [э] [л'этэ]. |
Тыңдау |
86 |
Мен мұны интернеттен таптым. |
I found it on the Internet. |
[ай] [ф'аунд] [ит] [он] [зэ] ['интёнэт]. |
Тыңдау |