Қазақ-ағылшын, ағылшын-қазақ тілдеріндегі онлайн-тілашар бағдарламасы | ||
|
1 | Сіз ЭКСПО жайлы не білесіз? | What do you know about EXPO? | [уат] [ду] [ю] [ноу] [эбаут] [экспо]? | Тыңдау |
2 | ЭКСПО көрмесі 1987 жылдан бастап ұйымдастырыла бастаған. | EXPO exhibition was organized/held first in 1987. | [экспо] [экзибишн] [уоз] [органайзед] / [хелд] [фиёст] [ин] [найнти] [ейти] [севен]. |
Тыңдау |
3 | - Бұл халықаралық көрменің 167 жылдық тарихы бар. | -This international exhibition has 167 -year history. | - [зис] [интернэйшенл] [экзибишн] [хэз] [уан] [хандред] [сиксти] [севен] [йэр] [хистори]. | Тыңдау |
4 | -ЭКСПО-ның арқасында көптеген дүниелер әлемге -танымал болған. | Many things became famous/well-known all over the world due to EXPO exhibitions. | [мэни] [сингс] [бикэйм] [фэмоус]/[уел] [ноун] [ол] [овер] [зе] [уорлд] [дю] [ту] [экспо] [экзибишн]. |
Тыңдау |
5 | -Лифт | -Elevator | - [элевейтор] | Тыңдау |
6 | -Француз виносы | -French wine | - [фрэнч уайн] | Тыңдау |
7 | -Саксафон | -Saxophone | - [саксофон] | Тыңдау |
8 | -Темірбетон | -Reinforced concrete | - [рэйнфорсед] [конкрит] | Тыңдау |
9 | -Бостандық статуясы | -The statue of Liberty | - [зе] [стэтью] [оф] [либерти] | Тыңдау |
10 | -Фонограф | -Phonograph | - [фоногрэф] | Тыңдау |
11 | -Эйфель мұнарасы | -Eiffel tower | - [эйфел тауэ] | Тыңдау |
12 | -Шолу доңғалағы | -Ferris wheel | - [феррис уил] | Тыңдау |
13 | -Зиппер | -Zipper | - [зиппер] | Тыңдау |
14 | -Пиво мараппат | -Beer awards | - [биэ] [эуордс] | Тыңдау |
15 | -Крекер печеньесі | -Cracker cookies | - [крэкер] [куки:из] | Тыңдау |
16 | -Кинофильмдер | -Movies | - [муви:з] | Тыңдау |
17 | -Теледидар | -Television | - [тэлевижн] | Тыңдау |
18 | -Вафли балмұздағы | -Wafer ice-cream | - [уэйфэ] [айс]-[крим] | Тыңдау |
19 | -Атомиум | -Atomium | - [этомиум] | Тыңдау |
20 | -«Спейс Нидл» мұнарасы | -Space Needle Tower | - [спэйс] [нидл] [тауэ] | Тыңдау |
21 | -Карамель | -Caramel | - [кэрамель] | Тыңдау |
22 | -Кубик Рубик | -Rubik ‘s cube | - [рубик’с] [кюб] | Тыңдау |
23 | ЭКСПО-ға Қазақстан қашан қатысқан еді? | When did Kazakhstan organize/hold EXPO? | [уен] [дид] [кэзэкстан] [органайз]/[холд] [экспо]? | Тыңдау |
24 | - Қазақстан халықаралық көрмеге ең алғаш рет 1998 жылы Лиссабон қаласында қатысқан. | -Kazakhstan participated in the international exhibition first in 1998 in Lisbon city. | - [кэзэкстан] [партисипэйтед] [ин] [зе] [интернэйшенл] [экзибишен] [фиёрст] [ин] [найнтин] [найнти] [ейд] [ин] [лизбон] [сити]. |
Тыңдау |
25 | - Қазақстан ЭКСПО көрмесін өткізуші 17-мемлекет. | -Kazakhstan is the 17th state/country that holds/organizes EXPO. | - [кэзэкстан] [из] [зе] [севентинз] [стэйт]/[кантри] [зэт] [холдс]/[органайзес [экспо]. |
Тыңдау |
26 | - Қазақстанда ЭКСПО-ның 64-көрмесі ұйымдастырылуда. | -Kazakhstan organizes 64 exhibitions of EXPO. | - [кэзэкстан] [органайзес] [сиксти] [фо] [экзибишнс] [оф] [экспо]. |
Тыңдау |
27 | - Қазақстан 4 рет ЭКСПО Бүкіләлемдік әмбебап көрмесінде өз павильонын орнатқан. | -Kazakhstan has settled its own pavilion 4 times in the universal EXPO exhibition. | - [кэзэкстан] [хэз] [сетелд] [итс] [оун] [пэвильон] [фо] [таймс] [ин] [зе] [юнивёрсал] [экспо] [экзибишн]. | Тыңдау |
28 | ЭКСПО-2017 көрмесіне қанша мемлекет қатысады? | How many countries do participate in EXPO-2017? | [хау] [мэни] [кантрис] [ду] [партисипейт] [ин] [экспо] [ту] [саузенд] [севентин]? | Тыңдау |
29 | Көрмеге әлемнің 100-ден астам мемлекеті қатысады. | In the exhibition more than 100 governments take part. More than 100 countries participate/take part in the exhibition. | [ин] [зе] [экзибишн] [мор] [зэн] [уанхандред [гавермэнтс] [тэйк] [парт] [мо] [зэн] [уанхандред] [кантрис] [партисипейт]/[тэйк] [парт] [ин] [зе] [экзибишн] | Тыңдау |
30 | Бүгін нешесі? | What day is it today? | [уат] [дэй] [из] [ит] [тудэй]? | Тыңдау |
31 | Бүгін 11 шілде. | Today, it is the 11th of July. | [тудэй], [ит] [из] [зе] [елевэнс] [оф] [джулай]. | Тыңдау |
32 | Астанадағы ЭКСПО-2017 қанша уақыт болады? | How long will EXPO-2017 last in Astana? | [хау] [лонг] [уил] [экспо] [тусаузенд] [севентин] [ласт] [ин] [эстана]? | Тыңдау |
33 | ЭКСПО-2017 көрмесі 2017 жылдың 10 маусымынан 10 қыркүйегіне дейін жалғасады. | EXPO-2017 exhibition will last from the 10th of July 2017 till the 10th of September. | [экспо] [ту] [саузенд] [севентин] [экзибишн] [уил] [лэст] [фром] [зе] [тенз] [оф] [джун] [ту] [саузенд] [тил] [зе] [тенз] [оф] [септембэ]. | Тыңдау |
34 | Көрме қанша уақытқа созылады? | How long will the exhibition last? | [хау] [лонг] [уил] [зе] [экзибишн] [ласт]? | Тыңдау |
35 | Көрме үш айға созылады. | Exhibition will last for 3 months. | [экзибишн] [уил] [лэст] [фо] [сри] [монз]. | Тыңдау |
36 | ЭКСПО-2017 көрмесінің тақырыбы қандай? | What is the theme of EXPO-2017 exhibition? | [уат] [из] [зе] [сим] [оф] [экспо] [ту] [саузенд] [севентин] [экибишн] | Тыңдау |
37 | ЭКСПО 2017 көрмесінің тақырыбы «Болашақтың энергиясы» деп аталады. | The theme of EXPO 2017 exhibition is “energy of the future” | [зе] [сим] [оф] [экспо] [ту] [саузенд] [севентин] [экибишн] [из] [энерджи] [оф] [зе] [фючэ] | Тыңдау |
38 | Ол нені білдіреді? | What does it mean? | [уат] [даз] [ит] [мин]? | Тыңдау |
39 | ЭКСПО-2017 көрмесі баламалы энергия көздері мен «жасыл» экономика мәселесіне арналады. | EXPO 2017 exhibition is dedicated to alternative energy sources. | [экспо] [ту] [саузенд] [севентин] [экзибишн] [из] [дэдикейтед] [ту] [алтернэтив] [энэрджи] [соурсес]. | Тыңдау |
40 | - Көрме табиғатқа зиянды емес энергия көздерін қолдануға үндейді. | -Exhibition invites us to use only the energy that is not harmful to the nature/ Exhibition invites people to use the nature-friendly energy. | - [экзибишн] [инвайтс] [ас] [ту] [юз] [онли] [зе] [энэрджи] [зэт] [из] [нот] [хармфул] [ту] [зе] [нэйчэ]/[экзибишн] [инвайтс] [пипл] [ту] [юз] [зе] [нэйчэ]-[фрэндли] [энэрджи]. | Тыңдау |
41 | - Мәселен, Қазақстан сағатына 1 трлн. кв табиғи энергияны өндіре алады. | -For example, Kazakhstan can produce 1trillion kilowatts of energy. | - [фор] [экзампл], [кэзэкстан] [кэн] [продюс] [уан] [триллион] [килоуатс] [оф] [энэрджи]. | Тыңдау |
42 | Қазақстандағы көрменің логотипі қандай? | What is the logo of the exhibition in Kazakhstan?/What is the logo of the exhibition in Kazakhstan like? | [уат] [из] [зэ] [лого] [оф] [зе] [экзибишн] [ин] [кэзэкстан]?/[уат] [из] [зе] [лого] [оф] [зе] [экзибишн] [ин] [кэзэкстан] [лайк]? | Тыңдау |
43 | Көрменің логотипі «Жел энергиясы» деп аталады. | The exhibition’s logo is named/called “wind energy” | [экзибишн] [лого] [из] [нэймед]/[коллед] [уайнд энэрджи | Тыңдау |
44 | Ол нені білдіреді? | What does it mean? | [уат] [даз] [ит] [мин] | Тыңдау |
45 | Логотипте жел, күн және жердің магниттік өрісі энергиялары нышандалған. | In logo you can see wind, the sun and the magnetic field of the earth. | [ин] [лого] [ю] [кэн] [си] [уайнд] [зе] [сан] [энд] [зе] [магнетик] [филд] [оф] [зе] [уёрз]. | Тыңдау |
46 | Көрме қалашығы қаланың қай бөлігінде орналасқан? | In which part of the city is the exhibition located? | [ин] [уич] [парт] [оф] [зе] [сити] [из] [зе] [экзибишн] [локейтед]? | Тыңдау |
47 | Ол қаланың оңтүстік жағында орналасқан. | It is located in the south of the city. | [ит] [из] [локейтед] [ин] [зе] [саус] [оф] [зе] [сити]. | Тыңдау |
48 | ЭКСПО қалашығы қай көшеде орналасқан? | What street is EXPO town located in? | [уат стрит из экспо таун локейтед ин]? | Тыңдау |
49 | - Ол Орынбор мен Тұрар Рысқұлов, Қабанбай батыр мен Хусейн Бен Талл көшелерінің аралығында орналасқан. | - It ranges from Orynbor and Turar Ryskulov streets to Kabanbai batyr and Husein Ben Talal streets. | [ит] [рейнджес] [фром] [орынбор] [энд] [турар] [рыскулов] [стритс] [ту] [кабанбай] [батыр] [энд] [хусейн] [бен] [тол] [стритс]. | Тыңдау |
50 | Картадан көрсетіп жібермейсіз бе? | Can you show it to me on the map? | [кэн] [ю] [шоу] [ит] [ми] [он] [зе] [мэп]? | Тыңдау |
51 | Әрине. | Of course! For sure! | [оф] [корс] [фо] [шюр]! | Тыңдау |
52 | ЭКСПО қалашығына қалай баруға болады? | How can I get to the EXPO town? | [хау] [кэн] [ай] [гет] [ту] [зе] [экспо] таун]? | Тыңдау |
53 | Қалашыққа ... нөмірлі автобуспен барсаңыз болады. | You can get by bus number … | [ю] [кэн] [гет] [бай] [баз] [намбер]… |
Тыңдау |
54 | - Таксимен барсаңыз болады. | - You can get by taxi | - [ю] [кэн гет] [бай] [тэкси] |
Тыңдау |
55 | - Экспресс-маршрутпен барсаңыз болады. | -You can get by express transport | - [ю] [кэн] [гет] [бай] [экспрес] [трэнспорт] | Тыңдау |
56 | Көрмеге кіру билетінің бағасы қанша? | How much are the entrance tickets to the exhibition?/How much do the entrance tickets cost? | [хау] [мач] [а] [зе] [ентрэнс] [тикетс] [ту] [зе] [экзибишн]?/[хау] [мач] [ду] [зе] [ентрэнс] [тикетс] [кост]? | Тыңдау |
57 | Билеттің бағасы 1000 теңге тұрады. | Tickets cost 1000 tenges. | [тикетс] [кост] [уансаузенд] [тенгес]. | Тыңдау |
58 | ... 500 теңге... | …500 tenges… | … [файвхандред] [тенгес]… | Тыңдау |
59 | ... 1500 теңге... | …1500 tenges… | … [уансаузенд] [файвхандред] [тенгес]… | Тыңдау |
60 | ... 2000 теңге... | …2000 tenges… | … [тусаузенд] [тенгес]… | Тыңдау |
61 | Қазақстан ұлттық павильоны қайда орналасқан? | Where is Kazakhstan’s national pavilion located? | [уэр] [из] [кэзэкстан’с] [нэйшенл] [пэвильон] [локейтед]? | Тыңдау |
62 | Ол көрме кешенінің орталығындағы үлкен сфераның ішінде орналасқан. | It is located inside the big sphere that is right in centre of the exhibition complex. | [ит] [из] [локейтэд] [инсайд] [зе] [биг] [сфир] [зэт] [из] [райд] [ин] [сентр] [оф] [зе] [экзибишн] [комплэкс]. | Тыңдау |
63 | - Ол сфера киіз үйге ұқсайды. | -The sphere looks like a yurt. | - [зе] [сфир] [лукс] [лайк] [э] [юрт]. | Тыңдау |
64 | - Киіз үй – қазақ халқының ұлттық баспанасы. | -Yurt is the Kazakh national shelter. | - [юрт] [из] [зе] [кэзах] [нэйшенал] [шелтер]. | Тыңдау |
65 | - Бұл – Қазақстан елінің павильоны. | -This is the pavilion of the country of Kazakhstan. | - [зис] [из] [зе] [пэвильон] [оф] [зе] [кантри] [оф] [кэзэкстан]. | Тыңдау |
66 | Түркия павильоны қай жерде? | Where is Turkish pavilion? | [уэр] [из] [туркиш] [пэвильон]? | Тыңдау |
67 | - Ресей павильоны... | - Russian pavilion | - [рашен] [пэвильон] | Тыңдау |
68 | - Қытай павильоны... | -Chinese pavilion | - [чайниз] [пэвильон] | Тыңдау |
69 | - Ұлыбритания павильоны... | - Great Britain’s/British pavilion | - [грэйт] [бритэн’c]/[бритиш] [пэвильон] | Тыңдау |
70 | - Испания павильоны... | -Spanish pavilion | - [спэниш] [пэвильон] | Тыңдау |
71 | - АҚШ павильоны... | - the American pavilion | - [зе] [амэрикан] [пэвильон] | Тыңдау |
72 | - Канада павильоны... | -Canada pavilion | - [канада] [пэвильон] | Тыңдау |
73 | - Жапония павильоны... | -Japanese pavilion | - [джапаниз] [пэвильон] | Тыңдау |
74 | - Германия павильоны... | -German pavilion | - [джёрман] [пэвильон | Тыңдау |
75 | - Франция павильоны... | -French pavilion | - [фрэнч] [пэвильон] | Тыңдау |
76 | - Жаңа Зеландия павильоны... | -New Zealand pavilion | - [нью] [зилэнд] [пэвильон] | Тыңдау |
77 | - Сауд Арабиясы павильоны... | -Saudi Arabic pavilion | - [сауд] [арабик] [пэвильон] | Тыңдау |
78 | - Австралия павильоны... | -Australian pavilion | - [остралиан] [пэвильон] | Тыңдау |
79 | - Австрия павильоны... | -Austrian pavilion | - [остриан] [пэвильон] | Тыңдау |
80 | - Финляндия павильоны... | -Finnish pavilion | - [финниш] [пэвильон] | Тыңдау |
81 | - Оңтүстік Корея павильоны... | -South Korean pavilion | - [саус кориан] [пэвильон] | Тыңдау |
82 | Сингапур павильоны... | -Singaporean pavilion | - [сингапуриэн] [пэвильон] | Тыңдау |
83 | Қазақстан павильонында қандай заттар бар? | What kind of things can you find in the Pavilion of Kazakhstan? | [уат] [кайнд] [оф] [сингз] [кэн] [ю] [файнд] [ин] [зе] [пэвильон] [оф] [кэзэкстан] | Тыңдау |
84 | Бұл павильонда қымыз, қазы, текемет тәрізді қазақтың ұлттық заттары бар. | In this pavilion you can find national things like kymyz, kazy, tekemet | [ин] [зис] [пэвильон] [ю] [кэн] [файнд] [нэйшенл] [сингз] [лайк] [кымыз], [казы], [текемет] | Тыңдау |
85 | - Қымыз – қазақ халқының ұлттық сусыны. Ол – жылқының сүті. | -Kymyz is a Kazakh national drink. It is the milk of horse. | - [кымыз] [из] [э] [кэзах] [нэйшенл] [дринк]. [ит] [из] [зе] [милк] [оф] [хорс]. | Тыңдау |
86 | - Қазы – қазақ халқының ұлттық тағамы. | -Kazy is a Kazakh national food. | - [казы] [из] [э] [кэзах] [нэйшенл] [фуд]. | Тыңдау |
87 | - Қазақстан – алманың отаны. | -Kazakhstan is homeland of apple. | - [кэзэкстан] [из] [хоумлэнд] [оф] [эпл]. | Тыңдау |
88 | Астана қаласының қандай көрікті жерлері бар? | What are the beautiful places in Astana? | [уат] [а] [зе] [бютифул] [плэйсес] [ин] [эстана] | Тыңдау |
89 | Қаланың Бәйтерек, Астана Опера театры, Астана Арена, Ханшатыр тәрізді көрікті жерлері бар. | There are places like Baiterek, Astana Opera theatre, Astana Arena, and Hanshatyr. | [зэ(р)] [а] [плэйсес] [лайк] [бэйтерек], [эстана] [оупера:] [сиэтэ], [эстана] [арэна], [энд] [ханшатр] | Тыңдау |
90 | Сіз Астананың қай көрікті жеріне барғыңыз келеді? | What kind of a beautiful place do you want to go in Astana? | [уат] [кайнд] [оф] [э] [бютифул] [плэйс] [ду] [ю] [уонт] [ту] [гоу] [ин] [эстана] | Тыңдау |
91 | Мен Бәйтерекке, Ханшатырға барғым келеді. | I want to go to Baiterek and to Hanshatyr. | [ай] [уонт] [ту] [гоу] [бэйтерек] [энд:] [ту] [ханшатыр] | Тыңдау |
92 | - Бұл – Бәйтерек. | - This is Baiterek. | - [зис] [из] [бэйтерек] | Тыңдау |
93 | - Бұл – Ханшатыр. Бұл әлемдегі ең үздік экоғимараттардың бірі. | - This is Hanshatyr. This is one of the most beautiful buildings in the world. | - [зис] [из] [ханшатр]. [зис] [из] [уан] [оф] [зе] [мост] [бютифул] [билдингс] [ин] [зе] [уорлд]. | Тыңдау |
94 | - Бұл – «Сарыарқа» велотрегі. | - This is Saryarka cycle track. | - [зис] [из] [сарарка] [сайкл] [трэк] | Тыңдау |
95 | - Бұл – «Астана Арена» стадионы. | -This is the Astana Arena stadium | - [зис] [из] [зе] [эстана] [арэна] [стэдиум] | Тыңдау |
96 | - Бұл – «Астана Опера» опера және балет театры. | - This is the theatre of opera and ballet called Astana Opera | - [зис] [из] [зе] [сиэте] [оф] [опера] [энд] [бэллет] [колед] [эстана] [опера] | Тыңдау |
97 | - Бұл – Қазақстан Республикасының Ұлттық мұражайы. | - This is the National museum of the Republic of Kazakhstan | - [зис] [из] [зе] [нэйшенал] [мюзиум] [оф] [зе] [рэпаблик] [оф] [кэзэкстан] | Тыңдау |
98 | - Бұл –Тәуелсіздік сарайы. | - This is the palace of Independence | - [Зис] [из] [зэ] [пэлас] [оф] [индепендэнс] | Тыңдау |
99 | Қазақстанның қандай көрікті жерлері бар? | What kind of eye-catching places do you have in Kazakhstan? | [уат кайнд] [оф] [ай] [кэтчинг] [плэйсес] [ду] [ю] [хав] [ин] [кэзэкстан] | Тыңдау |
100 | Қазақстанда Байқоңыр, Бурабай, Қатонқарағай, Шарын шатқалы, Жоңғар қақпасы мекендері бар. | There are places like Baikonyr, Burabai, Katonkaragai, Charyn canyon, and Zhongar gates. | [зер] [ар] [плэйсес] [лайк] [байконыр] [бурабай] [катонкарагай] [шарын] [кэньон] [энд:] [жонгар] [гэйтс] | Тыңдау |
101 | Қазақстанның қандай аймағына барғыңыз келеді? | Where do you want to go in Kazakhstan? | [уер] [ду] [ю] [уонт] [ту] [гоу] [ин] [кэзэкстан] | Тыңдау |
102 | Мен Алматы қаласына барғым келеді! | I want to go to Almaty! | [ай] [уонт] [ту] [гоу] [ту] [алмати] | Тыңдау |
103 | Мен Бурабай демалыс аймағына барғым келеді! | I want to go to Burabai recreation area! | [ай] [уонт] [ту] [гоу] [ту] [бурабай] [рекриэйшн] [эриа] | Тыңдау |
104 | Астана - тамаша қала екен. Есімде мәңгі қалады. | Astana is an amazing city. I will remember it forever. | [астана] [из] [эн] [эмейзинг] [сити] [ай] [уил] [ремембе] [ит] [форевэ] | Тыңдау |
105 | Жолыңыз болсын! | Have a good trip! | [хэв] [э] [гуд] [трип] | Тыңдау |