Қазقاز        
Бізге хат жазыңыз
Бізге хат жазу

Байланыс

Мекенжайы:
Нұр-Сұлтан қаласы, Сауран көшесі, 7А
Телефон:
+7(7172) 40-83-67

+7(7172) 40-83-93
E-mail:
info@tilqazyna.kz

tilalemi.kz@gmail.com
Кіру 
Кіру тіркелу

Тәуелсіздік тұғыры - мемлекеттік тіл

Өз тілін өзі білмеген ел – ел болмайды

Халел Досмұхамедұлы

Сөзі жоғалған ұлттың өзі де жоғалады

Ахмет Байтұрсынұлы

Тіл – адам жанының тілмашы

Мағжан Жұмабаев

Тіл тазалығы үшін күрес - ешқашан толастамайтын мәңгілік күрес

Бауыржан Момышұлы

Ана тілін жақсы меңгере алмай тұрып, өзге пәндерді түсіну мүмкін емес

Жүсіпбек Аймауытұлы

​«Менің атым Қожа» түрік тілінде сөйледі

30.5.2018 5141
Түркия астанасы Анкарада қазақ балалар әдебиетінің классигі Бердібек Соқпақбаевтың түрік тілінде жарық көрген «Менің атым Қожа» кітабының тұсауы кесілді. Бұған дейін әлемнің 67 тіліне тәржімаланған айтулы шығарма бауырлас түрік тіліне тұңғыш рет аударылып отыр.

Шығарманы түрік тілінде сөйлеткен аудармашы Жамилә Кынажы: «Менің атым Қожа түрік руханиятын байытып, көпшіліктің сүйікті кітабына айналатынына нық сенімдімін. Соқпақбаев ұлттық бейнесі күшті адам. Ол бір баланың көзі арқылы тұтас ұлттың бейнесін береді. Кейіпкер Қожа кішкентай болғанымен оның дүниетанымы кең. Ол үнемі әділдік пен адалдықты ту етеді. Біз бір-біріне қатты ұқсайтын бауырлас халықпыз. Түріктің баласы мен қазақтың баласында айырмашылық жоқ деп ойлаймын. Сондықтан, қазақтың Қожасы – біздің де Қожа» дейді.

Еске салар болсақ, санаулы күндер бұрын Мемлекет басшысының «Рухани жаңғыру» бағдарламасы мен Астананың 20 жылдығына орай Түркия елінде Қазақстан күндері басталған болатын. Осыған орай екі елдің рухани мұрасын одан әрі жақындата түсетін бірқатар мәдени шаралар легі жоспарланған.

Кітаптың таныстырылымында повесть желісімен түсірілген Абдолла Қарсақбаевтың «Менің атым Қожа» филімін бұған дейін тамашалап үлгергенін айтқан түрік жастары, Қожа бейнесін кітаптан оқуға мүмкіндік туып отырғаны өздері үшін үлкен олжа екенін жеткізген. Қазақстанның Түркиядағы елшілігі алдағы уақытта филімді түрік тілінде дубляж жасатып, Түркияның басты арналарында көрсетуді жоспарлап отыр.

Көңіл қуантарлығы сол, бір ғана «Рухани жаңғыру» бағдарламасының аясында қазақ ақын-жазушыларының 20-дан астам туындысы түрік тіліне аударылып үлгерген. Бұл туындылар қазірдің өзінде түркиялық оқырман қауымның жоғары бағасына ие болса керек.

Тегтер: Менің атым қожа, қазақ тілі, түрік тілі, кино
Авторы: Арман ОКТЯБРЬ, «Егемен Қазақстан»

Сондай-ақ, оқи отырыңыз

634 Ақпарат

ТЕХНОЛОГИЯ САЛАСЫНДАҒЫ ҚАЗАҚ ТІЛІНІҢ ҮЛЕС САЛМАҒЫН АРТТЫРУ КӨЗДЕЛЕДІ

828 Ақпарат

МЕМЛЕКЕТТІК ЖӘНЕ МЕМЛЕКЕТТІК ЕМЕС ҰЙЫМДАРДЫҢ РЕСМИ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСТАРЫНА МОНИТОРИНГ ЖҮРГІЗУ

914 Ақпарат

«ҚАЗАҚ» ГАЗЕТІНІҢ ІЗАШАР МИССИЯСЫ